User Tools

Site Tools


luke_20:24

Luke 20:24

Greek
δείξατέ μοι δηνάριον. τίνος ἔχει εἰκόνα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπιγραφήν; οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
εἶπαν· Καίσαρος.
ESV
“Show me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?” They said, “Caesar's.”
NIV
“Show me a denarius. Whose portrait and inscription are on it?”
NLT
“Show me a Roman coin. Whose picture and title are stamped on it?” “Caesar's,” they replied.
KJV
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.

Luke 20:23 ← Luke 20:24 → Luke 20:25

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 20

luke_20/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1