luke_20:35
Luke 20:35
| Greek |
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καταξιωθέντες τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀναστάσεως τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται· |
| ESV |
but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
|
| NIV |
But those who are considered worthy of taking part in that age and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,
|
| NLT |
But in the age to come, those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage.
|
| KJV |
But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
|
Luke 20:34 ← Luke 20:35 → Luke 20:36
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 20
luke_20/35.txt · Last modified: by 127.0.0.1
