luke_21:1
                Luke 21:1
| Greek |   
Ἀναβλέψας δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἶδεν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βάλλοντας εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γαζοφυλάκιον τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δῶρα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πλουσίους.  | 
	
| ESV |   
Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,
   | 
	
| NIV |   
As he looked up, Jesus saw the rich putting their gifts into the temple treasury.
   | 
	
| NLT |   
While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.
   | 
	
| KJV |   
And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
   | 
	
Luke 20:47 ← Luke 21:1 → Luke 21:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 21
luke_21/1.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                