User Tools

Site Tools


luke_21:34:greek

Προσέχετε δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἑαυτοῖς μήποτε βαρηθῶσιν ὑμῶν αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίαι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
κραιπάλῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μέθῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μερίμναις βιωτικαῖς, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπιστῇ ἐφ’ ὑμᾶς αἰφνίδιος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμέρα ἐκείνη

luke_21/34/greek.txt · Last modified: (external edit)