luke_23:32
Luke 23:32
| Greek |
ἤγοντο δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἕτεροι δύο κακοῦργοι σὺν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀναιρεθῆναι. |
| ESV |
Two others, who were criminals, were led away to be put to death with him.
|
| NIV |
Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed.
|
| NLT |
Two others, both criminals, were led out to be executed with him.
|
| KJV |
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
|
Luke 23:31 ← Luke 23:32 → Luke 23:33
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 23
luke_23/32.txt · Last modified: by 127.0.0.1
