User Tools

Site Tools


luke_24:37

Luke 24:37

Greek
πτοηθέντες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔμφοβοι γενόμενοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν.
ESV
But they were startled and frightened and thought they saw a spirit.
NIV
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
NLT
But the whole group was startled and frightened, thinking they were seeing a ghost!
KJV
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.

Luke 24:36 ← Luke 24:37 → Luke 24:38

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 24

luke_24/37.txt · Last modified: by 127.0.0.1