luke_24:46
Luke 24:46
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Χριστὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τρίτῃ ἡμέρᾳ, |
| ESV |
and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
|
| NIV |
He told them, “This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day,
|
| NLT |
And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day.
|
| KJV |
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
|
Luke 24:45 ← Luke 24:46 → Luke 24:47
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 24
luke_24/46.txt · Last modified: by 127.0.0.1
