luke_24:53
                Luke 24:53
| Greek |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἦσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. διαπαντὸς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱερῷ αἰνοῦντες τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God  | 
	
| ESV |   
and were continually in the temple blessing God.
   | 
	
| NIV |   
And they stayed continually at the temple, praising God.
   | 
	
| NLT |   
And they spent all of their time in the Temple, praising God.
   | 
	
| KJV |   
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
   | 
	
Luke 24:52 ← Luke 24:53 → John 1:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 24
luke_24/53.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                