luke_4:12
Luke 4:12
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰησοῦς ὅτι εἴρηται· οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God σου. |
| ESV |
And Jesus answered him, “It is said, 'You shall not put the Lord your God to the test.'”
|
| NIV |
Jesus answered, “It says: 'Do not put the Lord your God to the test.'”
|
| NLT |
Jesus responded, “The Scriptures also say, 'You must not test the Lord your God.' ”
|
| KJV |
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
|
Luke 4:11 ← Luke 4:12 → Luke 4:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 4
luke_4/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
