User Tools

Site Tools


luke_4:29

Luke 4:29

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀναστάντες ἐξέβαλον αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἔξω τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλεως, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἤγαγον αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἕως ὀφρύος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄρους ἐφ’ οὗ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλις ᾠκοδόμητο αὐτῶν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὥστε κατακρημνίσαι αὐτόν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.
NIV
They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him down the cliff.
NLT
Jumping up, they mobbed him and forced him to the edge of the hill on which the town was built. They intended to push him over the cliff,
KJV
And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Luke 4:28 ← Luke 4:29 → Luke 4:30

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 4

luke_4/29.txt · Last modified: by 127.0.0.1