luke_4:31
Luke 4:31
| Greek |
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Γαλιλαίας, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. διδάσκων αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σάββασιν· |
| ESV |
And he went down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the Sabbath,
|
| NIV |
Then he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath began to teach the people.
|
| NLT |
Then Jesus went to Capernaum, a town in Galilee, and taught there in the synagogue every Sabbath day.
|
| KJV |
And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.
|
Luke 4:30 ← Luke 4:31 → Luke 4:32
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 4
luke_4/31.txt · Last modified: by 127.0.0.1
