luke_4:33
Luke 4:33
| Greek |
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συναγωγῇ ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ· |
| ESV |
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
|
| NIV |
In the synagogue there was a man possessed by a demon, an evil spirit. He cried out at the top of his voice,
|
| NLT |
Once when he was in the synagogue, a man possessed by a demon– an evil spirit– began shouting at Jesus,
|
| KJV |
And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
|
Luke 4:32 ← Luke 4:33 → Luke 4:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 4
luke_4/33.txt · Last modified: by 127.0.0.1
