luke_5:20
Luke 5:20
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδὼν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πίστιν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἶπεν· ἄνθρωπε, ἀφέωνταί σοι αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁμαρτίαι σου. |
| ESV |
And when he saw their faith, he said, “Man, your sins are forgiven you.”
|
| NIV |
When Jesus saw their faith, he said, “Friend, your sins are forgiven.”
|
| NLT |
Seeing their faith, Jesus said to the man, “Young man, your sins are forgiven.”
|
| KJV |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
|
Luke 5:19 ← Luke 5:20 → Luke 5:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 5
luke_5/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
