User Tools

Site Tools


luke_6:23

Luke 6:23

Greek
χάρητε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐκείνῃ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμέρᾳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
σκιρτήσατε, ἰδοὺ γὰρ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οὐρανῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός

Meaning:

* The sky * Air * Heaven or heavens

278 occurrences in the New Testament.

Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9
κατὰ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐτὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
γὰρ ἐποίουνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προφήταις οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πατέρες αὐτῶν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for so their fathers did to the prophets.
NIV
“Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their fathers treated the prophets.
NLT
When that happens, be happy! Yes, leap for joy! For a great reward awaits you in heaven. And remember, their ancestors treated the ancient prophets that same way.
KJV
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

Luke 6:22 ← Luke 6:23 → Luke 6:24

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 6

luke_6/23.txt · Last modified: by 127.0.0.1