User Tools

Site Tools


luke_6:25

Luke 6:25

Greek
οὐαὶ ὑμῖν, οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐμπεπλησμένοι νῦν, ὅτι πεινάσετε. οὐαί, οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γελῶντες νῦν, ὅτι πενθήσετε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κλαύσετε.
ESV
“Woe to you who are full now, for you shall be hungry. “Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
NIV
Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
NLT
What sorrow awaits you who are fat and prosperous now, for a time of awful hunger awaits you. What sorrow awaits you who laugh now, for your laughing will turn to mourning and sorrow.
KJV
Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Luke 6:24 ← Luke 6:25 → Luke 6:26

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 6

luke_6/25.txt · Last modified: by 127.0.0.1