User Tools

Site Tools


luke_6:45:greek

plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίας προφέρει τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀγαθόν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πονηρὸς ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πονηροῦ προφέρει τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πονηρόν· ἐκ γὰρ περισσεύματος καρδίας λαλεῖ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
στόμα αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)

luke_6/45/greek.txt · Last modified: by 127.0.0.1