luke_7:13
Luke 7:13
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδὼν αὐτὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν αὐτῇ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μὴ κλαῖε. |
| ESV |
And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, “Do not weep.”
|
| NIV |
When the Lord saw her, his heart went out to her and he said, “Don't cry.”
|
| NLT |
When the Lord saw her, his heart overflowed with compassion. “Don't cry!” he said.
|
| KJV |
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
|
Luke 7:12 ← Luke 7:13 → Luke 7:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 7
luke_7/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1
