User Tools

Site Tools


luke_7:3

Luke 7:3

Greek
ἀκούσας δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
περὶ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰησοῦ ἀπέστειλεν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
πρεσβυτέρους τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰουδαίων, ἐρωτῶν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὅπως ἐλθὼν διασώσῃ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δοῦλον αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant.
NIV
The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant.
NLT
When the officer heard about Jesus, he sent some respected Jewish elders to ask him to come and heal his slave.
KJV
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.

Luke 7:2 ← Luke 7:3 → Luke 7:4

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 7

luke_7/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1