luke_7:50
Luke 7:50
| Greek |
εἶπεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γυναῖκα· ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πίστις σου σέσωκέν σε, πορεύου εἰς εἰρήνην. |
| ESV |
And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
|
| NIV |
Jesus said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
|
| NLT |
And Jesus said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
|
| KJV |
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
|
Luke 7:49 ← Luke 7:50 → Luke 8:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 7
luke_7/50.txt · Last modified: by 127.0.0.1
