User Tools

Site Tools


luke_8:16

Luke 8:16

Greek
Οὐδεὶς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
σκεύει ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ’ ἐπὶ λυχνίας τίθησιν, ἵνα οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φῶς.
ESV
“No one after lighting a lamp covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a stand, so that those who enter may see the light.
NIV
“No one lights a lamp and hides it in a jar or puts it under a bed. Instead, he puts it on a stand, so that those who come in can see the light.
NLT
“No one lights a lamp and then covers it with a bowl or hides it under a bed. A lamp is placed on a stand, where its light can be seen by all who enter the house.
KJV
No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.

Luke 8:15 ← Luke 8:16 → Luke 8:17

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 8

luke_8/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1