luke_8:31
Luke 8:31
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρεκάλουν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄβυσσον ἀπελθεῖν. |
| ESV |
And they begged him not to command them to depart into the abyss.
|
| NIV |
“Legion,” he replied, because many demons had gone into him. And they begged him repeatedly not to order them to go into the Abyss.
|
| NLT |
The demons kept begging Jesus not to send them into the bottomless pit.
|
| KJV |
And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
|
Luke 8:30 ← Luke 8:31 → Luke 8:32
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 8
luke_8/31.txt · Last modified: by 127.0.0.1
