User Tools

Site Tools


luke_8:48

Luke 8:48

Greek
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
εἶπεν αὐτῇ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
θυγάτερ, plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πίστις σου σέσωκέν σε· πορεύου εἰς εἰρήνην.
ESV
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
NIV
Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.”
NLT
“Daughter,” he said to her, “your faith has made you well. Go in peace.”
KJV
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

Luke 8:47 ← Luke 8:48 → Luke 8:49

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 8

luke_8/48.txt · Last modified: (external edit)