User Tools

Site Tools


luke_9:38

Luke 9:38

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἰδοὺ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄχλου ἐβόησεν λέγων· διδάσκαλε, δέομαί σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱόν μου, ὅτι μονογενής μοί ἐστιν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ESV
And behold, a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
NIV
A man in the crowd called out, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
NLT
A man in the crowd called out to him, “Teacher, I beg you to look at my son, my only child.
KJV
And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.

Luke 9:37 ← Luke 9:38 → Luke 9:39

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 9

luke_9/38.txt · Last modified: by 127.0.0.1