User Tools

Site Tools


luke_9:47

Luke 9:47

Greek
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
Ἰησοῦς εἰδὼς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διαλογισμὸν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίας αὐτῶν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐπιλαβόμενος παιδίου ἔστησεν αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
παρ’ ἑαυτῷ,
ESV
But Jesus, knowing the reasoning of their hearts, took a child and put him by his side
NIV
Jesus, knowing their thoughts, took a little child and had him stand beside him.
NLT
But Jesus knew their thoughts, so he brought a little child to his side.
KJV
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,

Luke 9:46 ← Luke 9:47 → Luke 9:48

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 9

luke_9/47.txt · Last modified: by 127.0.0.1