mark_1:18
Mark 1:18
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὐθὺς ἀφέντες τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
And immediately they left their nets and followed him.
|
| NIV |
At once they left their nets and followed him.
|
| NLT |
And they left their nets at once and followed him.
|
| KJV |
And straightway they forsook their nets, and followed him.
|
Mark 1:17 ← Mark 1:18 → Mark 1:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 1
mark_1/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1
