User Tools

Site Tools


mark_1:25

Mark 1:25

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπετίμησεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰησοῦς· φιμώθητι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!”
NIV
“Be quiet!” said Jesus sternly. “Come out of him!”
NLT
Jesus cut him short. “Be quiet! Come out of the man,” he ordered.
KJV
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Mark 1:24 ← Mark 1:25 → Mark 1:26

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 1

mark_1/25.txt · Last modified: by 127.0.0.1