mark_1:26
Mark 1:26
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σπαράξαν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πνεῦμα τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀκάθαρτον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” φωνῆσαν φωνῇ μεγάλῃ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him.
|
| NIV |
The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.
|
| NLT |
At that, the evil spirit screamed, threw the man into a convulsion, and then came out of him.
|
| KJV |
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
|
Mark 1:25 ← Mark 1:26 → Mark 1:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 1
mark_1/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1
