mark_1:33
Mark 1:33
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὅλη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλις ἐπισυνηγμένη πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θύραν. |
| ESV |
And the whole city was gathered together at the door.
|
| NIV |
The whole town gathered at the door,
|
| NLT |
The whole town gathered at the door to watch.
|
| KJV |
And all the city was gathered together at the door.
|
Mark 1:32 ← Mark 1:33 → Mark 1:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 1
mark_1/33.txt · Last modified: by 127.0.0.1
