mark_1:39
                Mark 1:39
| Greek |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συναγωγὰς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς ὅλην τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Γαλιλαίαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δαιμόνια ἐκβάλλων.  | 
	
| ESV |   
And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.
   | 
	
| NIV |   
So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
   | 
	
| NLT |   
So he traveled throughout the region of Galilee, preaching in the synagogues and casting out demons.
   | 
	
| KJV |   
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
   | 
	
Mark 1:38 ← Mark 1:39 → Mark 1:40
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 1
mark_1/39.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                