User Tools

Site Tools


mark_1:41

Mark 1:41

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χεῖρα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἥψατο καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λέγει· θέλω, καθαρίσθητι.
ESV
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.”
NIV
Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!”
NLT
Moved with compassion, Jesus reached out and touched him. “I am willing,” he said. “Be healed!”
KJV
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.

Mark 1:40 ← Mark 1:41 → Mark 1:42

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 1

mark_1/41.txt · Last modified: by 127.0.0.1