mark_1:42
Mark 1:42
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λέπρα, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκαθερίσθη. |
| ESV |
And immediately the leprosy left him, and he was made clean.
|
| NIV |
Immediately the leprosy left him and he was cured.
|
| NLT |
Instantly the leprosy disappeared, and the man was healed.
|
| KJV |
And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
|
Mark 1:41 ← Mark 1:42 → Mark 1:43
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 1
mark_1/42.txt · Last modified: by 127.0.0.1
