User Tools

Site Tools


mark_1:43

Mark 1:43

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐμβριμησάμενος αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
And Jesus sternly charged him and sent him away at once,
NIV
Jesus sent him away at once with a strong warning:
NLT
Then Jesus sent him on his way with a stern warning:
KJV
And he straitly charged him, and forthwith sent him away;

Mark 1:42 ← Mark 1:43 → Mark 1:44

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 1

mark_1/43.txt · Last modified: by 127.0.0.1