User Tools

Site Tools


mark_1:8

Mark 1:8

Greek
ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι, αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
βαπτίσει ὑμᾶς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
πνεύματι ἁγίῳ.
ESV
I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.“
NIV
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.“
NLT
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!“
KJV
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.

Mark 1:7 ← Mark 1:8 → Mark 1:9

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 1

mark_1/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1