mark_10:12
Mark 10:12
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐὰν αὐτὴplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀπολύσασα τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνδρα αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) γαμήσῃ ἄλλον, μοιχᾶται. |
| ESV |
and if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.“
|
| NIV |
And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery.“
|
| NLT |
And if a woman divorces her husband and marries someone else, she commits adultery.“
|
| KJV |
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
|
Mark 10:11 ← Mark 10:12 → Mark 10:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 10
mark_10/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
