mark_10:2
Mark 10:2
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσελθόντες οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Φαρισαῖοι ἐπηρώτων αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰ ἔξεστιν ἀνδρὶ γυναῖκα ἀπολῦσαι, πειράζοντες αὐτόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
And Pharisees came up and in order to test him asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”
|
| NIV |
Some Pharisees came and tested him by asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”
|
| NLT |
Some Pharisees came and tried to trap him with this question: “Should a man be allowed to divorce his wife?”
|
| KJV |
And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
|
Mark 10:1 ← Mark 10:2 → Mark 10:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 10
mark_10/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
