mark_10:27
Mark 10:27
| Greek |
ἐμβλέψας αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰησοῦς λέγει· παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, ἀλλ’ οὐ παρὰ θεῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 γὰρ δυνατὰ παρὰ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεῷ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God |
| ESV |
Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”
|
| NIV |
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.”
|
| NLT |
Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, it is impossible. But not with God. Everything is possible with God.”
|
| KJV |
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.
|
Mark 10:26 ← Mark 10:27 → Mark 10:28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 10
mark_10/27.txt · Last modified: by 127.0.0.1
