User Tools

Site Tools


mark_10:36

Mark 10:36

Greek
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
εἶπεν αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τί θέλετέ με ποιήσωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
ὑμῖν;
ESV
And he said to them, “What do you want me to do for you?”
NIV
“What do you want me to do for you?” he asked.
NLT
“What is your request?” he asked.
KJV
And he said unto them, What would ye that I should do for you?

Mark 10:35 ← Mark 10:36 → Mark 10:37

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 10

mark_10/36.txt · Last modified: by 127.0.0.1