mark_10:48
Mark 10:48
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπετίμων αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν, υἱὲ Δαυείδ, ἐλέησόν με. |
| ESV |
And many rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
|
| NIV |
Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”
|
| NLT |
“Be quiet!” many of the people yelled at him.But he only shouted louder, “Son of David, have mercy on me!”
|
| KJV |
And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.
|
Mark 10:47 ← Mark 10:48 → Mark 10:49
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 10
mark_10/48.txt · Last modified: by 127.0.0.1
