User Tools

Site Tools


mark_11:12

Mark 11:12

Greek
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπαύριον ἐξελθόντων αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀπὸ Βηθανίας ἐπείνασεν.
ESV
On the following day, when they came from Bethany, he was hungry.
NIV
The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry.
NLT
The next morning as they were leaving Bethany, Jesus was hungry.
KJV
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:

Mark 11:11 ← Mark 11:12 → Mark 11:13

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 11

mark_11/12.txt · Last modified: (external edit)