mark_11:19
Mark 11:19
| Greek |
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὅταν ὀψὲ ἐγένετο,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 ἐξεπορεύοντο ἔξω τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλεως. |
| ESV |
And when evening came they went out of the city.
|
| NIV |
When evening came, they went out of the city.
|
| NLT |
That evening Jesus and the disciples left the city.
|
| KJV |
And when even was come, he went out of the city.
|
Mark 11:18 ← Mark 11:19 → Mark 11:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 11
mark_11/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
