mark_12:2
Mark 12:2
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπέστειλεν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γεωργοὺς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρπῶν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀμπελῶνος· |
| ESV |
When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.
|
| NIV |
At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.
|
| NLT |
At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop.
|
| KJV |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
|
Mark 12:1 ← Mark 12:2 → Mark 12:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 12
mark_12/2.txt · Last modified: (external edit)
