User Tools

Site Tools


mark_12:20

Mark 12:20

Greek
ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα.
ESV
There were seven brothers; the first took a wife, and when he died left no offspring.
NIV
Now there were seven brothers. The first one married and died without leaving any children.
NLT
Well, suppose there were seven brothers. The oldest one married and then died without children.
KJV
Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

Mark 12:19 ← Mark 12:20 → Mark 12:21

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 12

mark_12/20.txt · Last modified: (external edit)