mark_14:15
Mark 14:15
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον, κἀκεῖ ἑτοιμάσατε ἡμῖν. |
| ESV |
And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us.“
|
| NIV |
He will show you a large upper room, furnished and ready. Make preparations for us there.“
|
| NLT |
He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal.“
|
| KJV |
And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
|
Mark 14:14 ← Mark 14:15 → Mark 14:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 14
mark_14/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1
