User Tools

Site Tools


mark_14:18

Mark 14:18

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνακειμένων αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐσθιόντων plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰησοῦς εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με, plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐσθίων μετ’ ἐμοῦ.
ESV
And as they were reclining at table and eating, Jesus said, “Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.”
NIV
While they were reclining at the table eating, he said, “I tell you the truth, one of you will betray me–one who is eating with me.”
NLT
As they were at the table eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you eating with me here will betray me.”
KJV
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.

Mark 14:17 ← Mark 14:18 → Mark 14:19

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 14

mark_14/18.txt · Last modified: (external edit)