mark_14:19
Mark 14:19
| Greek |
ἤρξαντο λυπεῖσθαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λέγειν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἷςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἷς gree Meaning: * One * First * One thing * Alone * Individual * One ma * Someone εἷς is the cardinal number (“one”). Sometimes it functions as a indefinitely pronoun (“someone” or “a certain one”). It agrees in gender, number and case with the noun it modifies. Occurs a little under 350 times in the New Testament.Matthew 8:19John 10:30 κατὰ εἷς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἷς gree Meaning: * One * First * One thing * Alone * Individual * One ma * Someone εἷς is the cardinal number (“one”). Sometimes it functions as a indefinitely pronoun (“someone” or “a certain one”). It agrees in gender, number and case with the noun it modifies. Occurs a little under 350 times in the New Testament.Matthew 8:19John 10:30 μήτι ἐγώ; |
| ESV |
They began to be sorrowful and to say to him one after another, “Is it I?”
|
| NIV |
They were saddened, and one by one they said to him, “Surely not I?”
|
| NLT |
Greatly distressed, each one asked in turn, “Am I the one?”
|
| KJV |
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
|
Mark 14:18 ← Mark 14:19 → Mark 14:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 14
mark_14/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
