User Tools

Site Tools


mark_14:34

Mark 14:34

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λέγει αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
περίλυπός ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γρηγορεῖτε.
ESV
And he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death. Remain here and watch.”
NIV
“My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,” he said to them. “Stay here and keep watch.”
NLT
He told them, “My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and keep watch with me.”
KJV
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

Mark 14:33 ← Mark 14:34 → Mark 14:35

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 14

mark_14/34.txt · Last modified: by 127.0.0.1