User Tools

Site Tools


mark_14:4

Mark 14:4

Greek
ἦσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τινες ἀγανακτοῦντες πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
ἑαυτούς· εἰς τί plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀπώλεια αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μύρου γέγονεν;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
ESV
There were some who said to themselves indignantly, “Why was the ointment wasted like that?
NIV
Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume?
NLT
Some of those at the table were indignant. “Why waste such expensive perfume?” they asked.
KJV
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Mark 14:3 ← Mark 14:4 → Mark 14:5

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 14

mark_14/4.txt · Last modified: (external edit)