mark_2:7
Mark 2:7
| Greek |
τί οὗτοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 οὕτως λαλεῖ; βλασφημεῖ· τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἷς gree Meaning: * One * First * One thing * Alone * Individual * One ma * Someone εἷς is the cardinal number (“one”). Sometimes it functions as a indefinitely pronoun (“someone” or “a certain one”). It agrees in gender, number and case with the noun it modifies. Occurs a little under 350 times in the New Testament.Matthew 8:19John 10:30 ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θεός;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God |
| ESV |
“Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
|
| NIV |
“Why does this fellow talk like that? He's blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
|
| NLT |
“What is he saying? This is blasphemy! Only God can forgive sins!”
|
| KJV |
Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
|
Mark 2:6 ← Mark 2:7 → Mark 2:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 2
mark_2/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
