mark_3:19
Mark 3:19
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Ἰούδαν Ἰσκαριώθ, ὃς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρέδωκεν αὐτόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔρχεται εἰς οἶκον· |
| ESV |
and Judas Iscariot, who betrayed him.
|
| NIV |
and Judas Iscariot, who betrayed him.
|
| NLT |
Judas Iscariot (who later betrayed him).
|
| KJV |
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
|
Mark 3:18 ← Mark 3:19 → Mark 3:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 3
mark_3/19.txt · Last modified: (external edit)
