User Tools

Site Tools


mark_3:20

Mark 3:20

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συνέρχεται πάλιν ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μήτε ἄρτον φαγεῖν.
ESV
Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat.
NIV
Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat.
NLT
One time Jesus entered a house, and the crowds began to gather again. Soon he and his disciples couldn't even find time to eat.
KJV
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

Mark 3:19 ← Mark 3:20 → Mark 3:21

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 3

mark_3/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1